maandag 12 maart 2018

SAYONARA

サヨナラ

Sayonara
Farewell

LAST UPDATE 5 JUNE 2018


KANJI 

時をこえて 記憶の中 遥か遠く 輝く星

鮮やかな日々 動き出す今 夢の形を 追いかけたいんだ
誰も知らない 雲の向こうへ 駆け出してこう

いつまで 届かない 理想に追われ
自分に 偽り 続けるのだろう
あきらめそうに なるときも まだ負けないで

まなざしが まぶしいのは 君の想いが強いから
少しだけ 少しだけ 取り戻せるとしたなら
とめないで もうとめないで 追いかけても探せない
もう一度 逢えるのなら 決して もう離さないよ

サヨナラ 夏の日の あの時計のかわりに
いま針を進めて この心の傷を癒してくれ
時が過ぎて いつか 僕たちどこかで きっと
奇跡の 記憶に 歩きだせる

時をこえて 記憶の中 愛しさだけ 君を想う
雲を抜けて 広がる空 遥か遠く 輝く星

歩きだせる

ROMAJI 

TBA


TRANSLATION 

Beyond the passage of time, within my memories, 
shines a star in the far distance. 

Bright days are about to start. I want to follow my dreams.
Let’s rush out into the unknown world beyond the clouds.

How long will I chase those unobtainable ideals and keep lying to myself?
Even when I feel like giving up, I still keep going.

I stay positive, because your memory remains strong in my mind.
If only I had tried to win you back.
I won’t give up, I won’t give up again.  
Although I chased after you, I didn’t search for you.
If we are to meet again, I’ll never part with you again.

We said farewell on a Summer day. Now, instead of the clock,
I will keep the hand moving, to heal the wounds in our hearts.
I’m certain that one day after, some time has passed, 
we can set out into our miraculous memories.

Beyond the passage of time, within my memories, 
I think of you with nothing but love.
After we dispel the clouds, a star will shine 
in the far distance of the broad sky. 

We can set out.


------- 
Itsukushima Jinja, Shinken Ranbu Sai 2017

Geen opmerkingen:

Een reactie posten

JOSHOU

序章 Joshou Introduction KANJI   これは序章 物語のはじめ  いつか成る 極限へ一歩 導くのは星か?月か?  風か?渡る波か? 終わりは来る いつか昔になる それでも意味を求めてしまうんだ 難しいことは性に合わねぇ  でも限界ってのを超えてみ...