うたかたの子守唄
Utakata no KomoriutaEvanescent Lullaby
KANJI
「小狐丸」夜よ 夜よ いにしえの夜よ
夜よ 夜よ その か黒き闇で
淡き現し世 包んでいるのか
「石切丸」
ねんねんねん ゆらるろろ
夜よ 夜よ 星屑の夜よ
夜よ 夜よ その目映き闇で
久遠の疼き 癒しているのか
「小狐丸」
ねんねんねん ゆらるろろ
「二人」
嗚呼 泡沫の
嗚呼 人の世よ
たまゆらの涙 零れ落ちても
嗚呼 兵の
嗚呼 夢の跡
今宵は眠れ 闇に抱かれて
ROMAJI
Yoru yo Yoru yo Inishie no yoru yoYoru yo Yoru yo Sono kaguroki yami de
Awaki utsushiyo Tutunde iru no ka
Nennennen Yuraruroro
Yoru yo Yoru yo Hoshikuzu no yoru yo
Yoru yo Yoruyo Sono mabayuki yami de
Kuon no uzuki Iyashite iru no ka
Nennennen Yuraruroro
Aa Utakata no
Aa Hito no yo yo
Tamayura no namida Kobore ochitemo
Aa Tsuwamono no
Aa Yume no ato
Koyoi wa nemure Yami ni dakarete
TRANSLATION
This night, this night. It's a night of bygone days.
This night, this night. Is it veiling this transient world in its deep darkness?
Hushaby, it's time to sleep.
This night, this night. It's a magical night.
This night, this night. Is it healing our eternal aches with its dazzling darkness?
Hushaby, it's time to sleep.
Oh, this fleeting
Oh, human world.
Even if the tears are overflowing,
Oh, the remnants of
Oh, the warriors' dreams.
let’s rest tonight embraced in the darkness.
-------
Atsukashiyama Ibun, Itsukushima Jinja, Atsukashiyama Ibun 2018
Geen opmerkingen:
Een reactie posten