JACKAL
LAST UPDATE 1 JUNE 2018
KANJI
幾千の夢が持つ本能 (俺がまだ知らないPOWER)何もかも忘れ戦う炎 (灰になっても残る誇り)
完全無欠を証する現在 (過去に囚われた夢は)
失うモノと対になるミラー 未来映し出す oh
遠ざかるその真実を選んだのは自分だろう?
扉開いて知らない世界をまた知っていく
怖いんだろう?
今決して消えない強さ かけがえないTRIBE SOUL
貪欲に何かを成し また何かを目指す
迫りくるその恐怖を闘志で打ち破れ
誰も非難はしない 「大切なもの守るため」
(灰になっても残る誇り)
遠ざかるその真実を選んだのは自分だろう?
扉開いて知らない世界をまた知っていく
さあ 挑もうか
今決して消えない強さは かけがえないTRIBE SOUL
貪欲に何かを成し また何かを目指す
迫りくるその恐怖を闘志で打ち破れ
誰も非難はしない 「大切なもの守るため」
言葉に宿す意識を 未来へと託して
始まるこのストーリー 誰も真似できない
迫りくる数多の野望 闘志で打ち返せ
信じてるからこそ 人は前に進める
ROMAJI
Ikusen no yume ga motsu hon'nou (Ore ga mada shiranai POWER)Nanimokamo wasuretatakau honoo (Haininatte mo nokoru hokori)
Kanzen muketsu wo shousuru ima (Kako ni torawareta yume wa)
Ushinau mono to tsui ni naru mirror Mirai utsushidasu oh
Toozakaru sono shinjitsu wo eranda no wa jibun darou?
Tobira hiraite shiranai sekai wo mata shitte iku
Kowai n darou?
Ima kesshite kienai tsuyosa wa Kakegaenai TRIBE SOUL
Don'yoku ni nanika wo nashi Mata nanika wo mezasu
Semarikuru sono kyoufu wo toushi de uchiyabure
Daremo hinan wa shinai "Taisetsu na mono mamoru tame"
(Hai ni nattemo nokoru hokori)
Toozakaru sono shinjitsu wo eranda no wa jibun darou?
Tobira hiraite shiranai sekai wo mata shitte iku
Saa idomou ka
Ima kesshite kienai tsuyosa wa Kakegaenai TRIBE SOUL
Don'yoku ni nanika wo nashi Mata nanika wo mezasu
Semarikuru sono kyoufu wo toushi de uchiyabure
Daremo hinan wa shinai "Taisetsu na mono mamoru tame"
Kotoba ni yadosu ishiki wo Mirai he to takushite
Hajimaru kono story Dare mo mane dekinai
Semarikuru amata no yabou Toushi de uchikaese
Shinjiteru kara koso Hito wa mae ni susumeru
TRANSLATION
The instinct embroiled in thousands of dreams. (A power I don’t know yet.)Flames that fight to forget everything. (The pride that survives even when burnt to ashes.)
A here and now that guarantees absolute perfection. (The dream caught in the past.)
The mirror that pairs with all we have to lose will reflect our future.
Aren’t we the ones who chose to stray from the truth?
Open the door and discover that unknown world again.
Isn’t it frightening?
Right now our irreplaceable tribe soul will be an indelible strength.
Eagerly fulfill your desires, then set a new goal.
Use your fighting spirit to eliminate that impending fear.
No one will complain. “It’s to protect those important to us.”
(The pride that survives even when burnt to ashes.)
Aren’t we the ones who chose to stray from the truth?
Open the door and discover that unknown world again.
Now, shall we accept the challenge?
Right now our irreplaceable tribe soul will be an indelible strength.
Eagerly fulfill your desires, then set a new goal.
Use your fighting spirit to eliminate that impending fear.
No one will complain. “It’s to protect those important to us.”
Entrust the awareness that lives in our words with the future.
This story is about to begin. No one can imitate it.
Use your fighting spirit to strike back at that imminent abundance of ambitions.
People can only move forward when they believe.
-------
Mihotose no Komoriuta, Shinken Ranbu Sai 2017
Geen opmerkingen:
Een reactie posten