vrijdag 22 december 2017

KAZAGURUMA (SRS2017 ver.)

かざぐるま (SRS2017 ver.)

Kazaguruma
Little Windmill 


KANJI 

頬に当たる風は
そよそよ
かざぐるまは
ゆっくりと回る
でも
吹きかける息が増えれば
その回りは速度を増す
ほら 風は少しずつ...

風は季節を巡らせる
 春を目覚めさせ  夏を呼び
秋に染まり  冬を連れてくる

回れよ 回れ
かざぐるま
カラカラと... (カラカラと)
カラカラと... (カラカラと)
回れよ 回れ
かざぐるま
 幾年月

幼子は瞬く間に 初冠

風が生み出す川の波 辿り着くべきは
大海原 風によされ 勢い増す流れ

回れよ 回れ
かざぐるま
カラカラと... (カラカラと)
カラカラと... (カラカラと)
回れよ 回れ
かざぐるま
 幾星霜

風の吹く方角を見極めればこそ
永久に回り続ける
かざぐるま
希望はその名を幾たびと変え、
腕の中には新たな命

風の吹く方角を見極めればこそ
永久に回り続ける
かざぐるま
希望はその名を幾たびと変え、
腕の中には新たな命

回れよ 回れ
かざぐるま
カラカラと... (カラカラと)
カラカラと... (カラカラと)
回れよ 回れ
かざぐるま
幾年月

回れよ 回れ
かざぐるま

回れよ 回れ
かざぐるま

ROMAJI 

TBA


TRANSLATION 

The gentle breeze grazing our cheeks 
lets the windmill turn unhurriedly.
But as the wind picks up, 
it starts spinning faster and faster.
Look, the wind is rising...

The wind makes the seasons go round.
It awakens spring, calls out summer, 
colors autumn red and then brings winter along.

Turn, turn, little windmill.
Rattle, rattle.
Turn, turn, little windmill
for years to come.

The small child grew up in the blink of an eye.

What the waves of the river created by the wind 
ought to find is the vast ocean.
Depending on the direction of the wind, 
the stream's flow gathers strength.

Turn, turn, little windmill.
Rattle, rattle.
Turn, turn, little windmill
long into the future.

Closely observing the direction of the wind,
the little windmill revolves for all eternity.
Hopes and dreams will change many a time, 
marking a new start in life.

Closely observing the direction of the wind,
the little windmill revolves for all eternity.
Hopes and dreams will change many a time, 
marking a new start in life.

Turn, turn, little windmill.
Rattle, rattle.
Turn, turn, little windmill
for years to come.

Turn, turn, little windmill.
Turn, turn, little windmill.


------- 
Shinken Ranbu Sai 2017

KAZAGURUMAⅠ

かざぐるまⅠ

Kazaguruma
Little Windmill


KANJI 

頬に当たる風は
そよそよ
かざぐるまは
ゆっくりと回る
でも
吹きかける息が増えれば
その回りは速度を増す
ほら 風は少しずつ...

風は季節を巡らせる
 春を目覚めさせ  夏を呼び
秋に染まり  冬を連れてくる
回れよ 回れ
かざぐるま
カラカラと... (カラカラと)
カラカラと... (カラカラと)
回れよ 回れ
かざぐるま
 幾年月

幼子は瞬く間に 初冠

回れよ 回れ
かざぐるま
カラカラと... (カラカラと)
カラカラと... (カラカラと)
回れよ 回れ
かざぐるま
 幾星霜

風の吹く方角を見極めればこそ
永久に回り続ける
かざぐるま
希望はその名を幾たびと変え、
腕の中には新たな命

回れよ 回れ
かざぐるま
カラカラと... (カラカラと)
カラカラと... (カラカラと)

回れよ 回れ
かざぐるま
カラカラと...
カラカラと...

ROMAJI 

TBA


TRANSLATION 

The gentle breeze grazing our cheeks 
lets the windmill turn unhurriedly.
But as the wind picks up, 
it starts spinning faster and faster.
Look, the wind is rising...

The wind makes the seasons go round.
It awakens spring, calls out summer, 
colors autumn red and then brings winter along.

Turn, turn, little windmill.
Rattle, rattle.
Turn, turn, little windmill
for years to come.

The small child grew up in the blink of an eye.

Turn, turn, little windmill.
Rattle, rattle.
Turn, turn, little windmill
long into the future.

Closely observing the direction of the wind,
The little windmill revolves for all eternity.
Hopes and dreams will change many a time, 
marking a new start in life.

Turn, turn, little windmill.
Rattle, rattle.
Turn, turn, little windmill.
Rattle, rattle.

Turn, turn, little windmill.
Rattle, rattle.
Turn, turn, little windmill.
Rattle, rattle.


------- 
Mihotose no Komoriuta

maandag 18 december 2017

MITSUMETE KURERU NARA

見つめてくれるなら

Mitsumete Kureru Nara
If you'd look at me


KANJI 

重なり色めく影の波に
ときおり輝く君の瞳
言葉も交わさず触れた指先
輪郭(かたち)無くして 

理屈も何も届かないのは
今まで見つめてきた誰とも
まるで違うそのyour eyes
透明なflavor 澄んだflavor

時が針を進めることを拒む
過去なんて構いはしない
繋ぎ留めたい

今この時を切り取ってみたいに
染められたのなら
どんな悲しみだってLove that’s waiting
越えられたのなら
君を知らない僕を感じて
何処へも帰らないで
僕を知らない君でもいいよ
見つめてくれるなら

Yeah uh 積み重なってくway
そう絡まり合ってwhy
知らないフリなんてno way
ずっと待っていた Don’t ask me

答えも返さず
ただ強引に引き寄せたい
許されるなら

時は誰の為に流れ溢れる?
明日なんて求めはしない
君だけ欲しい

今この時を上書きしたって
変えられないなら
たとえ永遠だって Love that’s waiting
僕は待つのだろう
君を知らない僕はもう居ない
何処にも行き場はない
僕を知らない君でもいいよ
求めてくれるなら

離れてしまえば
二度と会えないから
Oh wait Oh wait Oh wait

今この時を切り取ってみたいに
染められたのなら
どんな悲しみだってLove that’s waiting
越えられたのなら
君を知らない僕を感じて
何処へも帰らないで
僕を知らない君でもいいよ
見つめてくれるなら


ROMAJI 

TBA


TRANSLATION 

In the waves of overlapping shadows,
your eyes light up from time to time.
Your fingertips silently brushed against me
and the world lost its outline.

I lost all sense of reason, because
your eyes feel totally different 
from any I have ever seen before.
They have a clear flavor, a pure flavor.

Time stands still.
The past doesn't matter anymore.
I just want to hold you.

If we could single out this very moment,
all sorrow would love that's waiting.
If we could go beyond that.
Please notice me,
don't leave.
I don't mind you don't know me.
Now if you'd only look at me.

Yeah, uh! Our ways overlapped.
Yes, our lives entwined, but why? 
Pretend I don't know, no way!
I've been waiting for you all my life, don't ask me!

Without giving an reply,
I just want to make you mine.
If you'd only allow it.

For who's sake does time flow?
I have no need for another day.
All I want is you.

If I couldn't overwrite this moment,
and my eternity would be love that's waiting,
I would still wait for you.
Since I know you now, 
I have nowhere else to go.
I don't mind you don't know me.
Now if you'd just look for me.

If we part ways now,
we'll never meet again.
Oh, wait! Oh, wait! Oh, wait!

If we could single out this very moment,
all sorrow would be love that's waiting.
If we could go beyond that.
Please notice me,
don't leave.
I don't mind you don't know me.
Now if you'd only look at me.


------- 
Kashu Kiyomitsu Tanki Shitsujin

JOSHOU

序章 Joshou Introduction KANJI   これは序章 物語のはじめ  いつか成る 極限へ一歩 導くのは星か?月か?  風か?渡る波か? 終わりは来る いつか昔になる それでも意味を求めてしまうんだ 難しいことは性に合わねぇ  でも限界ってのを超えてみ...