見つめてくれるなら
Mitsumete Kureru NaraIf you'd look at me
KANJI
重なり色めく影の波にときおり輝く君の瞳
言葉も交わさず触れた指先
輪郭(かたち)無くして
理屈も何も届かないのは
今まで見つめてきた誰とも
まるで違うそのyour eyes
透明なflavor 澄んだflavor
時が針を進めることを拒む
過去なんて構いはしない
繋ぎ留めたい
今この時を切り取ってみたいに
染められたのなら
どんな悲しみだってLove that’s waiting
越えられたのなら
君を知らない僕を感じて
何処へも帰らないで
僕を知らない君でもいいよ
見つめてくれるなら
Yeah uh 積み重なってくway
そう絡まり合ってwhy
知らないフリなんてno way
ずっと待っていた Don’t ask me
答えも返さず
ただ強引に引き寄せたい
許されるなら
時は誰の為に流れ溢れる?
明日なんて求めはしない
君だけ欲しい
今この時を上書きしたって
変えられないなら
たとえ永遠だって Love that’s waiting
僕は待つのだろう
君を知らない僕はもう居ない
何処にも行き場はない
僕を知らない君でもいいよ
求めてくれるなら
離れてしまえば
二度と会えないから
Oh wait Oh wait Oh wait
今この時を切り取ってみたいに
染められたのなら
どんな悲しみだってLove that’s waiting
越えられたのなら
君を知らない僕を感じて
何処へも帰らないで
僕を知らない君でもいいよ
見つめてくれるなら
ROMAJI
TBATRANSLATION
In the waves of overlapping shadows,your eyes light up from time to time.
Your fingertips silently brushed against me
and the world lost its outline.
I lost all sense of reason, because
your eyes feel totally different
from any I have ever seen before.
They have a clear flavor, a pure flavor.
Time stands still.
The past doesn't matter anymore.
I just want to hold you.
If we could single out this very moment,
all sorrow would love that's waiting.
If we could go beyond that.
Please notice me,
don't leave.
I don't mind you don't know me.
Now if you'd only look at me.
Yeah, uh! Our ways overlapped.
Yes, our lives entwined, but why?
Pretend I don't know, no way!
I've been waiting for you all my life, don't ask me!
Without giving an reply,
I just want to make you mine.
If you'd only allow it.
For who's sake does time flow?
I have no need for another day.
All I want is you.
If I couldn't overwrite this moment,
and my eternity would be love that's waiting,
I would still wait for you.
Since I know you now,
I have nowhere else to go.
I don't mind you don't know me.
Now if you'd just look for me.
If we part ways now,
we'll never meet again.
Oh, wait! Oh, wait! Oh, wait!
If we could single out this very moment,
all sorrow would be love that's waiting.
If we could go beyond that.
Please notice me,
don't leave.
I don't mind you don't know me.
Now if you'd only look at me.
-------
Kashu Kiyomitsu Tanki Shitsujin
Geen opmerkingen:
Een reactie posten