vrijdag 22 december 2017

KAZAGURUMAⅠ

かざぐるまⅠ

Kazaguruma
Little Windmill


KANJI 

頬に当たる風は
そよそよ
かざぐるまは
ゆっくりと回る
でも
吹きかける息が増えれば
その回りは速度を増す
ほら 風は少しずつ...

風は季節を巡らせる
 春を目覚めさせ  夏を呼び
秋に染まり  冬を連れてくる
回れよ 回れ
かざぐるま
カラカラと... (カラカラと)
カラカラと... (カラカラと)
回れよ 回れ
かざぐるま
 幾年月

幼子は瞬く間に 初冠

回れよ 回れ
かざぐるま
カラカラと... (カラカラと)
カラカラと... (カラカラと)
回れよ 回れ
かざぐるま
 幾星霜

風の吹く方角を見極めればこそ
永久に回り続ける
かざぐるま
希望はその名を幾たびと変え、
腕の中には新たな命

回れよ 回れ
かざぐるま
カラカラと... (カラカラと)
カラカラと... (カラカラと)

回れよ 回れ
かざぐるま
カラカラと...
カラカラと...

ROMAJI 

TBA


TRANSLATION 

The gentle breeze grazing our cheeks 
lets the windmill turn unhurriedly.
But as the wind picks up, 
it starts spinning faster and faster.
Look, the wind is rising...

The wind makes the seasons go round.
It awakens spring, calls out summer, 
colors autumn red and then brings winter along.

Turn, turn, little windmill.
Rattle, rattle.
Turn, turn, little windmill
for years to come.

The small child grew up in the blink of an eye.

Turn, turn, little windmill.
Rattle, rattle.
Turn, turn, little windmill
long into the future.

Closely observing the direction of the wind,
The little windmill revolves for all eternity.
Hopes and dreams will change many a time, 
marking a new start in life.

Turn, turn, little windmill.
Rattle, rattle.
Turn, turn, little windmill.
Rattle, rattle.

Turn, turn, little windmill.
Rattle, rattle.
Turn, turn, little windmill.
Rattle, rattle.


------- 
Mihotose no Komoriuta

Geen opmerkingen:

Een reactie posten

JOSHOU

序章 Joshou Introduction KANJI   これは序章 物語のはじめ  いつか成る 極限へ一歩 導くのは星か?月か?  風か?渡る波か? 終わりは来る いつか昔になる それでも意味を求めてしまうんだ 難しいことは性に合わねぇ  でも限界ってのを超えてみ...