zaterdag 27 juni 2020

NA MO NAKI MICHI

名もなき径 

Na mo Naki Michi
Nameless Road

KANJI 

誰も知らない 俺の通った径など
地図にも残らない 俺の辿った軌跡など
それは
語り持たぬ者たちの
道なき道

誰も知らない 俺を呼ぶ名前など
縁も所縁もない 俺を表す由来など
それは
語り持たぬ者たちの
名もなき径

さらさらと さらさらと
綴られるは誰かの物語
さらさらと さらさらと
ゆめさらさら…

あらゆる時 あらゆるところに
逸話なき刀 薙刀
行くべき場所もなく 
彷徨い 漂い 溶け合うだけ

さらさらと さらさらと
降り埋むは 無数の枯れ落ち葉
さらさらと さらさらと
ゆめさらさら…
ゆめさらさら…

ROMAJI 

TBA

TRANSLATION 

No one knowing the road I've taken. 
Having left no traces on the map.
That's the trackless road of the storyless.

No one knowing what I was called.
Being a complete stranger to my origin.
That's the nameless road of the storyless.

Softly, softly,
someone's story is being written.
Softly, softly.
Dream, softly.

In all times and in all places
anecdote-less naginata,
without a goal,
wandered, drifted
and faded into one.

Softly, softly,
countless dead leaves fall and pile up.
Softly, softly.
Dream, softly.
Dream, softly.

------- 
Musubi no Hibiki, Hajimari no Ne

Geen opmerkingen:

Een reactie posten

JOSHOU

序章 Joshou Introduction KANJI   これは序章 物語のはじめ  いつか成る 極限へ一歩 導くのは星か?月か?  風か?渡る波か? 終わりは来る いつか昔になる それでも意味を求めてしまうんだ 難しいことは性に合わねぇ  でも限界ってのを超えてみ...