dinsdag 14 november 2017

EGAITE ITA MIRAI E

描いていた未来へ 

Egaite ita Mirai e
Towards a future of our own creation


KANJI 

描いていた未来へ 僕らは行くんだ
Wow oh

光の速さで 時代は進んでゆくよ
行き先なんて 予想もつかなくて
すれ違う瞬間に 誰かが口ずさんだ
メロディーはどこか 懐かしい音で

春の花 夏の風
僕らは生まれてきた
秋の匂い 冬の空
今すぐ扉を開けよう

描いていた未来へ 僕らは行くんだ
それぞれの愛を それぞれの思いを 
この手に抱きながら
答えなんていらないさ 僕らは自由だ
悩んだっていいさ 転んだっていいさ
声の限りに 叫ぶんだ
生きるんだ

瞬きする間に 時間は進んでゆくよ
止めることなんて 誰も出来なくて
自分の弱さが 嫌になりそうな時は
心の声に 耳を澄ますんだ

夜の闇 眠る木々
僕らは導かれた
朧月 星の雨
確かな運命を胸に

描いていた未来へ 僕らは行くんだ
それぞれの愛を それぞれの思いを
この手に抱きながら
答えなんていらないさ 僕らは自由だ
悩んだっていいさ 転んだっていいさ
声の限りに 叫ぶんだ
生きるんだ

Wow oh oh oh oh oh
Wow oh oh oh oh oh
Wow oh oh oh oh oh
Wow oh oh oh oh oh

ROMAJI 

TBA

TRANSLATION 

We'll move towards a future of our own creation.

Time passes at the speed of light.
The end of the journey is anybody's guess.
That melody hummed by a random passerby sounds oddly nostalgic.

The spring flowers and the summer breeze.
One day we were born.
The autumn smell and the winter sky.
Now, let's open the door.

We'll move towards a future of our own creation.
Accepting all kinds of love and all kinds of ideas.
We won't need answers. We will be free.
It's all right to be worried. It's all right to stumble.
We will scream at the top of our lungs.
We will live.

Time passes in the blink of an eye.
No one can stop it in its tracks.
When you grow tired of your own weaknesses 
listen carefully to the voice of your heart.

The darkness of night and the slumbering trees.
We were shown the way.
A hazy moon and a rain of stars.
We'll keep our goal safe in our heart.

We'll move towards a future of our own creation.
Accepting all kinds of love and all kinds of ideas.
We won't need answers. We will be free.
It's all right to be worried. It's all right to stumble.
We will scream at the top of our lungs.
We will live.


------- 
Atsukashiyama Ibun, Shinken Ranbu Sai 2016

Geen opmerkingen:

Een reactie posten

JOSHOU

序章 Joshou Introduction KANJI   これは序章 物語のはじめ  いつか成る 極限へ一歩 導くのは星か?月か?  風か?渡る波か? 終わりは来る いつか昔になる それでも意味を求めてしまうんだ 難しいことは性に合わねぇ  でも限界ってのを超えてみ...