ゆめのあと
Yume no AtoRemains of the Dreams
LAST UPDATED 15 AUGUST 2018
KANJI
あとに残るものは何か?―――しるし
存在した証 辿ってきた道
(それが歴史となる
守るべきものとなる)
己が背負うものは何か?
―――えにし
追いかけたい背中 辿っていく道
いつか歴史となる
守るべきものとなる
傷あと
爪あと
焼けあと
ゆめのあと
生きた 足あと
あとに遺るものは何か?
――― しるし
存在した証 辿ってきた道
傷あと
爪あと
焼けあと
ゆめのあと
誰の 足あと
生きた 足あと
ゆめのあと…
ROMAJI
Ato ni nokoru mono wa nani ka?――― Shirushi
Sonzaishita akashi Tadotte kita michi
(Sore ga rekishi to naru
Mamorubeki mono to naru)
――― Enishi
Oikaketai senaka Tadotte yuku michi
Itsuka rekishi to naru
Mamorubeki mono to naru
Kizuato
Tsumeato
Yakeato
Yume no ato
Ikita Ashiato
Ato ni nokoru mono wa nani ka?
――― Shirushi
Sonzaishita akashi Tadotte kita michi
Kizuato
Tsumeato
Yakeato
Yume no ato
Dare no ashiato
Ikita ashiato
Yume no ato...
TRANSLATION
What will survive the years?―――A mark.
A proof of existence, of the road followed.
(That will become history
and need to be protected.)
What all are burdened with?
――― Fate.
A desire to give chase. A road to follow.
One day all will be history
and need to be protected.
Scars.
Scratches.
Burns.
What remains of the dreams.
The footprints we left in time.
What will survive the years?
―――A mark.
A proof of existence, of the road followed.
Scars. (Scars)
Scratches. (Scratches) Burns. (Burns)
What remains of the dreams.
Anybody's footprints.
The footprints left in time.
The remains of the dreams...
-------
Tsuwamonodomo ga yume no ato
Geen opmerkingen:
Een reactie posten