向かう槌音
Mukau Tsuchi-otoApproaching Hammering
KANJI
夢のお告げ 雲の上なる帝より
汝御剣打てとの命下る
相槌なくては 槌音響かぬ
はてはて 如何したものか
救い求め 参るは稲荷明神
ともに 御剣打とうと化身 現る
相槌手に入れ 槌音響きだす
はった はった ちやう ちやう
はった はった ちやう …(×2)
うち重ねたる 槌の音
天地に響きて 夥し
表に彼の名
裏には我が名
赤々 赤々 揺らめく焔
冴え々 冴え々 光るあど打つ
乱れぬ律の形を成してゆけ
表と裏 夢と現
向かう槌音 向かう槌音
刻まれた 双つの銘
ROMAJI
TBATRANSLATION
After the emperor had a revelation in a dream,
he ordered me to forge him a sword.
Lacking an assistant, my hammering could not resound.
Well, what am I to do now?
Then the gracious god Inari came to my rescue.
He materialized to forge the sword with me.
Having found an assistant, hammering resounds.
Bang, bang, clang, clang.
Bang, bang, clang.
Bang, bang, clang, clang.
Bang, bang, clang.
The repetitive sound of the hammers coming down
resounds infinitely in Heaven and Earth.
His name on the front,
and my name on the back.
The fiercely flickering flames.
The brightly shining metal.
The steady rhythm shaping its form.
Front and back, dreams and reality.
Loud hammering, loud hammering.
Two inscriptions were engraved.
-------
Atsukashiyama Ibun 2018
Geen opmerkingen:
Een reactie posten