双つの軌跡~となり~
Futatsu no Kiseki ~Tonari~Two paths taken ~by your side~
LAST UPDATED 14 AUGUST 2018
KANJI
この切っ先が 何に触れたかこの切っ先が 何を斬ったか
継承の度に 生まれる逸話
その度ごとに 移ろう名前
罪人の試し斬り 髭まで切れて この名前
まぁ、名前はどうでもいいけどね
古より 巡り巡り
人ならぬものとも 相まみえた
久遠をたゆたい 辿り着いたのは
誰かのとなり
罪人の試し斬り 膝まで切れて この名前
うむ、兄者よ俺の名前は…
「え~と」
「……」
悠い間 渡り渡り
人ならぬものさえ 斬ってきた
弥久を彷徨い
辿り着いたのは
誰かのとなり
双つの軌跡/その太刀筋
似ているようで
似てなくて
埋めたいのは…
時が生み出した
この空隙
双つの軌跡/その太刀筋
光の源
受ける鏡
解きたいのは…
時が絡ませた
絆
ROMAJI
Kono Kissaki ga nani ni fureta kaKissaki ga nani wo kitta ka
Keishou no tabi ni umareru itsuwa
Sono tabigoto ni utsurou namae
Zainin no tameshigiri Hige made kirete kono namae
Maa, namae wa dou demo ii kedo ne
Inishie yori meguri meguri
Hito Naranu mono to mo ai mamieta
Kuon wo tayutayui tadoritsuita no wa
Dareka no tonari
Zainin no tameshikiri Hiza made Kirete kono namae
Anija yo Ore no namae wa?
"E~to"
"......"
Tooi aida watari watari
Hito naranu mono sae kitte kita
Jikuu wo samayoi tadoritsuita no wa
Dareka no tonari
Futatsu no kiseki/Sono tachisuji
Nite iru you de Nite nakute
Umetai no wa
Toki ga umidashita
Kono kuugeki
Futatsu no kiseki/Sono tachisuji
Hikari no moto
Ukeru kagami
Hodokitai no wa
Toki ga karamaseta
Kizuna
TRANSLATION
What did my blade slice?What did my blade cut?
New anecdotes with each succession.
Our names changed time after time.
I was named for that time I was tried on a man and slashed through his beard.
Well, I don't really care about names though.
Being passed around since ancient times, I even encountered beings not of this world.
Drifting about eternity, I found my way to someone's side.
I was named for that time I was tried on a man and slashed through his knees.
Brother, tell me, what is my name?
Um...
Changing hands for many years, I even cut through beings not of this world.
Wandering about space and time, I found my way to someone's side.
The two paths taken. That swordsmanship.
So similar, yet different.
We would like to fill up is this gap created over time.
The two paths taken. That swordsmanship.
The source of light
The reflecting mirror.
We would like to unravel the bonds that got tangled over time.
-------
Tsuwamonodomo ga yume no ato, Shinken Ranbu Sai 2017